Jõgevamaa gümnaasiumi Hiina vabatahtlik õpetaja naudib õpetamist

Sel õppeaastal õpetab Jõgevamaa gümnaasiumis hiina keelt vabatahtlik õpetaja Min Zhon (23). Kuigi Min on olnud Jõgeval vaid ühe nädala, on noor õpetajanna võlutud siinsest rahulikust ja vaiksest elust, kaunist loodusest ja sõbralikest inimestest.

Esimest korda klassi ette astudes valdas Mini ootusärevus, kuid pärast tundi oli ta õnnelik ja rahulolev. “Õpilased on viisakad ja hoolivad,” teatas õpetaja. Min on pärit Kagu-Hiina rannikult Xiameni suurlinnast. “See on väga kaunis koht, mere ääres, lummava rannajoonega,” jutustas õpetajanna. Juba ammustel aegadel oli Xiamen tuntud suure ja olulise sadamana. Linna nimi tähendabki Hiina väravat.

Min õppis oma kodukoha ülikoolis hiina keelt ja kirjandust. Kodumaal töötas ta gümnaasiumi ja algkooli hiina keele õpetajana. “See on minu esimene reis Euroopasse, ma pole varem vahetusprogrammides osalenud. Kõik on minu jaoks uus, üllatav ja põnev,” kirjeldas Min.

Lisaks Jõgevamaa gümnaasiumile on Minil tunde teisteski Jõgevamaa koolides. Hetkel on huvi tundnud Jõgeva põhikool ning Palamuse gümnaasium. Kuuldavasti soovivad hiina keelega tutvust teha ka täiskasvanud. Kõik on võimalik, kui graafikud on paigas. Kindel on see, et Min jääb siia terveks õppeaastaks ning on valmis rõõmuga kõigile huvilistele oma teadmisi jagama. Õpetamise juures peabki Min oluliseks seda, et ta saab oma teadmisi teistega jagada. “See on suur tunnustus, kui keegi huvitub hiina kultuurist ja keelest – mulle meeldib seda jagada. Ma olen väga rõõmus, kui inimesed meie kultuurist huvituvad,” rääkis vabatahtlik. Ta lisas, et peale teiste õpetamise soovib ta ka ise eesti keelt õppida. “Tere, aitäh, palun, pood,” kõlasid Mini suust uhkusega esimesed õpitud sõnad.

Haridus au sees

Hiinas on õppimine tähtis. Võrreldes Eestiga on sealne koolisüsteem erinev. Koolipäevad on pikad, tunnid algavad hommikul kell 8 ja lõpevad pisut enne kuut õhtul. Klassid on suured, tavaliselt 40–50 õpilast ühes klassis.

Kui uurisin Mini käest, kuidas ta suudab distsipliini hoida, on märgata tema olekus rahulikkust ja malbust. “Ma ei tee midagi, õpilased lihtsalt kuulavad ja tahavad õppida,” teatas õpetaja. “Ülikooli pääsemiseks on õpilastel keerulised testid. Läbi saamiseks tuleb palju ja hoolega õppida. See ongi õpilaste püüdlikkuse ja õpihimu põhjus,” rääkis Min. Hiina kultuuri iseloomustab suure filosoofi ja õpetlase Konfutsiuse õpetus ja mõtteviis. Olenemata nüüdisaegsetest uuendustest on vana õpetlase mõtted tänapäevase elu keskne osa. “Oma tegemistes mõtleme alati selle, mida Konfutsius on õpetanud. Mida tema ühe või teise olukorra lahendamiseks teeks. Ta oli suur õpetaja, kelle oli pea 40 000 õpilast. Konfutsiuse raamatud ja õpetused on mulle olulised,” rääkis Min.

Ta on justkui killuke iidset kultuuri moodsas võtmes. Ta tunneb siirast rõõmu ja elevust, kui saab õppida ning oma teadmisi teistega jagada. See on ka üks Konfutsiuse õpetustest: ära kunagi väsi õppimast ja teisi õpetamast. Moraalne õpetus on hariduse keskne osa, õpetaja on eeskuju, ta edastab teadmisi, aga ei ole ühegi tarkuse allikas. Õppurid on vaiksed mõtete mõlgutajad ja teadmiste ammutajad, kelle jaoks hea haridus on ühiskondliku korra tagaja. Hiina haridussüsteemis on õpetaja aupaklik, ometi lihtne, leebe, kuid vajadusel range, suuremeelne, malbe, vooruslik, väärikas, terava mõistusega, rahulik ja vahel nii tagasihoidlik – seesugune õpetaja kirjeldus iseloomustab Mini väga hästi.

Vabatahtliku õpetajanna puhul on paslik märkida Konfutsiuse sõnadega, et kui naudid seda, mida teed, ei pea sa ühtegi päeva oma elus töötama. Praegu on Jõgevamaa gümnaasiumis 11 hiina keele ja kultuuri õppurit. Tegemist on valikaine kursusega, mida saavad võtta kõikide klasside õpilased. “Siin on nii hoolsad ja kiired õppijad. Juba esimese tunniga saadi sõnad ja lihtsamad laused selgeks,” kiitis vabatahtlik oma siinseid õpilasi.

Lisaks keelekursustele on plaanis huvilistega 27. septembril minna Tallinnasse Konfutsiuse instituudi sünnipäevale, kus toimuvad muusikalised ja tantsulised etteasted ning hiina keele ja kultuuriga seotud õpitoad.

Seened ja kuukoogid

Lühikese Eestis oldud aja jooksul on Min osa saanud meie tänavusest rikkalikkust seenesaagist. Nimelt käis vabatahtlik õpetaja Jõgevamaa gümnaasiumi projekti- ja noorsootööjuhi Nele Graversoniga metsas seenel. “See oli tore ja ainulaadne kogemus,” õhkas Min. Kõige mõnusam oli asja juures see, et ohtrast seenesaagist sai valmistada erinevaid roogi. Õpetaja sõnul maitses talle eestimaine seeneroog, kuid kohalikud maitsed on harjumatud.

“Hiina toit on vürtsikam, siinsed maitsed on leebed, isegi magusad ja maitsetud, kuid huvitavad ja väärt proovimist,” muheles õpetajanna. Veel on jõudnud Min käia Tartus poodlemas, laenutanud Jõgeva linnaraamatukogust eesti keele õppimiseks lasteraamatuid ning osalenud Tallinnas Konfutsiuse instituudis kesksügise festivali tähistamisel. See on Hiina kalendri järgi 15. augustil ehk sügise kõige kirkama täiskuu ajal. Sel päeval süüakse ja kingitakse ümmargusi kuukooke. Kuukoogid on nime saanud oma ümarast, kuud meenutavast vormist,” selgitas Min.

Hiina keel on vajalik

Jõgevamaa gümnaasiumi direktor Alo Savi ütles, et idee kutsuda Hiina õpetaja hiina keelt õpetama tuli päris mitmest kohast. Oluline roll on kindlasti üle terve Lõuna-Eesti hiina keele õpet propageerival Jaan Kabinal, kes käis juba möödunud sügisel meiega rääkimas hiina keele õppe võimalikkusest Jõgeval. Oluline oli ka Viljandi gümnaasiumi positiivne kogemus. Hiina keel on väga päevakajaline just praegu, kui majanduspoliitiline olukord kutsub Eesti ettevõtjaid otsima uusi turge Hiinas.

Praegu on Min meie juures üheks aastaks. Kui mõlemapoolne soov on olemas, on seda aega võimalik veel kaks korda pikendada. Jõgeva koolid on avatud uutele ideedele ja inimestele ning võimaluse ja sobivuse korral loodame edaspidigi tuua vahetusõpetajaid õpilaste ette, et õppetööd mitmekesistada,” lisas koolijuht.

Mul on hea meel tõdeda, et maailma suuremad ja olulisemad keeled on sellest aastat meie koolis esindatud. Kõik õpivad ülemaailmset peamist suhtluskeelt inglise keelt, kuid on võimalik õppida vene, saksa, hispaania ja hiina keelt ning nende keeltega saab hakkama peaaegu igas maailma osas. Min on meie koolis teretulnud ja usun, et oma elurõõmuga toob ta sära silma kõigile huvilistele õpilastele. Peale hiina keele õpetaja on Jõgevamaa gümnaasiumis sellel aastal ka kolm välisõpilast YFU õpilasvahetuse programmi kaudu: 11. klassis Haruka Jaapanist ja Patricia Saksamaalt ning 10. klassis Annamaria Saksamaalt.”

i

MARGE TASUR

blog comments powered by Disqus